Jump to content

Recommended Posts

Posted
Parlamento português aprova acordo ortográfico


Passados 16 anos desde a assinatura, Portugal aprovou nesta sexta-feira o acordo ortográfico, que unifica a forma como é escrito o português nos países lusófonos.


Apesar de polêmico, o texto foi aprovado por deputados de todos os quadrantes políticos - desde o CDS à direita, até o Bloco de Esquerda - com três votos contra e muitos deputados abandonando o plenário durante a votação.


As mudanças na forma de escrever o idioma em Portugal vão valer dentro de seis anos, enquanto no Brasil os livros escolares deverão ser mudados até 2010.
Questionado sobre o acordo, o escritor José Saramago, prêmio Nobel de literatura, optou por não entrar em polêmica: "Vou continuar escrevendo do mesmo jeito. Isso agora vai ser com os revisores".
Controvérsia


Houve grande polêmica em Portugal. A iniciativa contrária à reforma com maior impacto no país foi uma petição na internet, que tentava convencer parlamentares a votar contra o acordo.
O documento, que criticava a proposta por entender que este significava que Portugal cedia aos interesses brasileiros, teve mais de 35 mil assinaturas desde o início do mês, grande parte delas de intelectuais.
"A língua portuguesa é o maior patrimônio que Portugal tem no mundo", afirmou o deputado Mota Soares, do partido CDS.


Ironicamente, dois deputados que encabeçaram a petição - Zita Seabra e Vasco Graça Moura - não estavam no plenário na hora da votação.
Zita Seabra disse que, como é proprietária de uma editora, havia conflito de interesses para votar o texto.
Alterações


Os estudos lingüísticos que basearam o acordo indicam que os portugueses terão mais modificações do que os brasileiros. O dicionário português terá de trocar 1,42% das palavras, enquanto no Brasil apenas 0,43% sofrerão mudanças.
Para os portugueses, caem as letras não pronunciadas, como o "c" em acto, direcção e selecção, e o "p" em excepto.


A nova norma acaba com o acento no "a" que diferencia o pretérito perfeito do presente (em Portugal, escreve-se passámos, no passado, e passamos, no presente).
Algumas diferenças vão continuar. Em Portugal, polémica e génesis manterão o acento agudo - o Brasil continuará escrevendo com o circunflexo.
Os portugueses manterão o "c" em facto - fato em Portugal é roupa - e vão tirar o "p" que no país não é pronunciado na palavra recepção.
Atraso
Aprovar as mudanças foi um longo processo. O conteúdo do acordo já tinha sido aprovado há 16 anos, mas não podia entrar em vigor sem que os Parlamentos ratificassem o protocolo modificativo.
O protocolo previa que o acordo entrasse em vigor quando três países aprovassem o acordo - e não todos os que falam o português, como estava no texto original. No ano passado, São Tomé e Príncipe foi o terceiro a aprovar o acordo, dando validade ao documento.


Para o governo português, a aprovação do acordo é o primeiro passo para existência de uma política internacional da língua portuguesa, que será anunciada quando Portugal assumir a presidência rotativa da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), em julho deste ano.


"É necessário agora desenvolver uma política de internacionalização, consolidação e aprofundamento da língua portuguesa, e o acordo ortográfico é um instrumento para isso", afirmou o ministro da Cultura, Antônio Pinto Ribeiro.




Para mais notícias, visite o site da BBC Brasil



margarida duarte

Posted

Em algumas coisas palavras concordo com a alteração... mas visto não se poder alterar palavra por palavra, mas sim as regras de construção das mesmas... acho que é melhor ficar assim... Agora uma coisa é certa... é mais fácil grandes editoras traduzirem para PT-BR, do que PT-PT! Se surgir o Brasileiro, Portugal perde... e perde muita coisa... por isso prefiro continuar a "instalar o software, tendo as opções Português-PT e Português-BR... do que ter Brasileiro e não ter Português..."

Josué Jacinto - Mais Fácil
My web: maisfacil.com | soimprimir.com | guialojasonline.maisfacil.com

Posted

para além de ser a NOSSA língua, é também (supostamente) a "mãe" de todas as outras. então porquê sermos nós a abdicar do nosso português e não o contrário?


Respondendo a tua pergunta... não estando a aprovar num todo o acordo...

1º Os Brasileiros não precisão do "nosso" português, para terem os manuais em brasileiro. Nos não temos manuais em português... e os que temos parece mais um espanhol aportuguesado...

2º É mais fácil fazer mudar 10.000.000 pessoas do que mudar 100.000.000...

3º Eles não precisam do "nosso" português, para os críticos de musica dizerem que o Português-BR é a melhor língua para fazer musica...

Josué Jacinto - Mais Fácil
My web: maisfacil.com | soimprimir.com | guialojasonline.maisfacil.com

Posted

As "identidades" de cada povo estão cada vez mais em "extinção". A "língua" faz parte dessa identidade. Por exemplo, a França tinha a canção "francesa" da Eurovisão cantada em...inglês!. A justificação foi a globalização.

Posted

Respondendo a tua pergunta... não estando a aprovar num todo o acordo...

1º Os Brasileiros não precisão do "nosso" português, para terem os manuais em brasileiro. Nos não temos manuais em português... e os que temos parece mais um espanhol aportuguesado...

2º É mais fácil fazer mudar 10.000.000 pessoas do que mudar 100.000.000...

3º Eles não precisam do "nosso" português, para os críticos de musica dizerem que o Português-BR é a melhor língua para fazer musica...


bem...talvez sejas tu a precisar...porque não é "precisão" mas sim "precisam". se formos pela tua lógica de números, então porque não mudarmos já tudo para inglês? chamam-lhe globalização certo? :rambo: é que também é uma óptima língua para "fazer musica". chamem me velha do Restelo, não tô nem aí pa vocês caras.... (mas quem bem que isto soa....:tired:)

margarida duarte

Posted

sinceramente, para mim isto é uma bela de uma palhaçada! não que tenha nada contra os nossos irmãos brasileiros, mas não bastou termos oferecido as antigas colónias, como agora vamos abdicar da nossa língua mãe! se querem vender o pais, que o façam o mais rápido possível, e claro, se for à Venezuela, tanto melhor!

Posted
m a r g a r i d a , minha cara :s lol

Países, como por exemplo, Holanda, Grécia, Républica Checa, e etc.... as aulinhas na Universidade são dadas em inglês :)
Não tarda muito também estamos a fazer o mesmo, não te preocupes :)
Posted
Tico, cara,:) isso é o menos! sou a favor da mudança desde que seja para melhor... inglês nunca fez mal a ninguém! agora se é para andar para trás, mais vale estarem quietos....

hey! já agora, porque não mudar o hino (já que de heróis temos cada vez menos) e a bandeira? a moeda já se foi...a língua já está indo.... puf!

margarida duarte

Posted

Antes cara que barata :s loool :) Salvo erro, (não me apetece pesquisar,lol, estou com preguiça :oops: ) já houve por aí uma tentativa de mundaça do hino! Achas preferível mudar para inglês que consolidar a quinta língua mais falada no mundo, e não nos colocarmos á margem dos que mais divulgam a nossa língua? Já sei que sim :) lol

Posted

Amigos, eu sou "velho" mas não sou do restelo!!!......ironia, sarcasmo, e etc! O "portuga" até é um gajo porreiro que fala ou tenta falar várias línguas...mas na escrita dá muitos erros. Além do acordo acho necessário, que todos reflectissem sobre o ensino do Português em Portugal!

Posted

Português Contemporâneo! :s Também há por aí um certo escritor português ou espanhol :), que consta que ganhou um prémiozito, e que também dá muitos 'erros'. :)

Posted
não sei se me fiz entender... mas não achas muito mais grave não pôr um acento, do que não pôr uma virgula?

dou-te um exemplo: à porta de minha casa existe uma carrinha muitas vezes aqui estacionada, com uns dizeres na caixa atrás. e diz assim: "entrega á porta" ora diz -me lá o que achas disto?
:)

margarida duarte

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.