Bruno_Rosa Posted September 20, 2006 Report Posted September 20, 2006 Por curiosidade mandei o google traduzir o site para Ingles, e até que nao ficou mal, percebe-se bem mesmo nao sendo ao melhor nivel. Mas o translater do google ta muito melhor que a uns tempos atrás Sugiro então um botão que faça a tradução automatica para Ingles, ja que agora andam por ai nos foruns internacionais :nervos: Teria de ter um aviso que a tradução seria feita pelo google e que poderia conter erros, mas para quem nao percebe Portugues ajuda muito. Fica aqui uma amostra: http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.arquitectura.pt&langpair=pt%7Cen&hl=pt-BR&ie=UTF-8&oe=UTF-8&prev=%2Flanguage_tools Uma bandeirinha inglesa discreta podia servir If this is its first visit, fórum Arquitectura.pt is a space of quarrel and information on Architecture. If it desires to participate in fórum must be registar. With the register it will be able to participate in the quarrels, to confirm its presence in events, to create souvenirs of events, votings, to look job, to see all the topics and messages and other functions will be available for itself.If they have relative doubts to the register or to fórum it verifies the frequent Questions, can still use the contact for a reply more cómoda. hehehhee:clap: Quote
Bruno_Rosa Posted September 20, 2006 Author Report Posted September 20, 2006 LOL vejam esta tradução: I do not obtain to say the L, say Uagatos, Uado Dislexia Fonológica, for example, I say Lizards and mine cerebro interprets as Lizards and oiço I Lizards but when I go to hear a writing after all leave Uagartos. :nervos: Neste post : http://www.arquitectura.pt/forum/showthread.php?t=2486&page=2 Quote
3CPO Posted September 20, 2006 Report Posted September 20, 2006 use the contact for a reply more cómoda. Essa está demais!!! :p Quote
Bruno_Rosa Posted September 20, 2006 Author Report Posted September 20, 2006 mas dá pos "camónes" se desenrascarem Quote
Arq.to Posted September 20, 2006 Report Posted September 20, 2006 Last Register: teixeira Peter filipe Até os nomes trocam. Quote Arquitectura, Arquitetura, Construção, Engenharia e outros Espaço de Arquitetura e Fórum da Casa E LEGO, Comunidade LEGO, notícias e novidade LEGO
Dreamer Posted September 21, 2006 Report Posted September 21, 2006 Que grandes traduções... e tudo para nos lixar... Acho que é uma boa ideia a tradução... Quote Não é incrível tudo o que pode caber dentro de um lápis?...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.